GENITIVE CASE IN RUSSIAN

Можно стакан воды? May I have a glass of water?

This is one of the examples when to use the Genitive case in Russian. The noun ВОДА (water) is put here in the form of the Genitive case ВОДЫ (of water) as it expresses a part of the whole quantity. In Russian the words that express a part of the whole quantity as well as a relative number of objects or people (много, мало) are used in the Genitive case forms.

Look at the tables below that present detailed information on the usage of the Genitive case in Russian. Read the list of rules with examples in Russian and English and try to give your own sample for each rule. Genitive case endings table for the NounsAdjectives and Pronouns in singular and plural forms will be a great help for you. Also note the common verbs used with the Genitive case.

Finally, test your skills in the Genitive case, learn and explore more to achieve your aims in Russian grammar.

Genitive case questions:

Кого? Who?, Чего? What?, У кого? Who has?, Чей? Whose?, Откуда? From where?, От кого? From whom?, Когда? When?, Какой? What; Which; What kind of?, Сколько? How many? How much?, Сколько времени? Как долго? How long?

When to use the Genitive case in Russian. The use of the Genitive (with examples):

WITHOUT PREPOSITIONS

  1. Absence:
    КОГО? ЧЕГО? Who? What?
    нет, не было, не будет
  1. У меня нет сестры. I don’t have a sister.
    У Антона не было денег. Anton didn’t have money.
    У нас не будет времени. We will not have time.
  1. Possession (“of”):
    ЧЕЙ? ЧЬЯ? ЧЬЁ? Whose?
  1. Это друг Марины. This is a friend of Marina.
    Где книга Антона? Where is Anton’s book?
  1. Relation; part of the whole (“of”):
    ЧЕГО? КАКОЙ? What? What kind of? Which?
  1. Столица Украины. The capital of Ukraine.
    Центр города. The city center.
    Стакан воды. A glass of water.
  1. After cardinal numbers (except number 1)
    СКОЛЬКО? How many?
    2, 3, 4 – Genitive SINGULAR
    5. – Genitive PLURAL
  1. 2 студента. There are 2 students.
    3 машины. There are 3 cars.
    10 студентов. There are 10 students
    20 машин. There are 20 cars.
  1. Relative number of objects or people :
    СКОЛЬКО? How many? How much?
    много (a lot; many; much)
    мало (few; little)
    несколько (several)
  1. Было много вопросов. There were a lot of questions.
    Зимой здесь мало снега. In winter, there is a little snow here.
    Осталось несколько заданий. There are several tasks left.
  1. Comparison:
    КОГО? ЧЕГО? Than who? Than what?
  1. Mосква больше Киева. Moscow is bigger than Kiev.
    Я старше Анны. I am older than Anna.
  1. Date:
    КОГДА? When?
    (!Date), month and year
  1. Сегодня первое января две тысячи тринадцатого года. Today is the 1st of January 2013 (!DATE)
    Мой сын родился первого января две тысячи тринадцатого года. My son was born on the 1st of January 2013 (!EVENT)
  1. After verbal nouns (“of”)
    КОГО? ЧЕГО? Who? What?
    Читать – чтение
    (to read – reading)
  1. Чтение книги. Reading a book.
    Строительство дома. Construction of the house.
  1. After transitive verbs with negation:
    КОГО? ЧЕГО? Who? What?
  1. Вчера я не видел сестры. I didn’t see my sister yesterday.
    Я не читал этой книги. I haven’t read this book.

WITH PREPOSITIONS

  1. Possessor:
    У КОГО ЕСТЬ? Who has?
  1. У меня есть сестра. I have a sister.
    У Антона есть машина. Anton has a car.
    У нас нет уроков сегодня. We don’t have classes today.
  1. The beginning and the end of the time interval:
    КОГДА? When?
    СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ?How long?
    с…до…(from…till…)
  1. Я работаю с утра до вечера.
    I work from the morning the till evening.
    Магазин открыт с девяти до пяти.
    The shop is open from nine till five.
  1. Period of time:
    КОГДА? When?
    до (before)
    во время (during)
    после (after)
  1. Мы встретились до урока. We met before the lesson.
    Во время полёта мы спали. We slept during the flight.
    Давай поговорим после обеда. Let’s talk after lunch.
  1. Start of motion; starting point
    ОТКУДА? From where?
    ОТ КОГО? From whom?
    из (from), с (from),
    от (from)
  1. Олег пришёл из офиса/с работы/от врача. Oleg came back from the office/from work/from the doctor.
    Я приехал из Лондона. I came from London.
    Она узнала эту новость от друга. She found out about this news from her friend.
  1. After prepositions:
    для (for)
    без (without)
    кроме (except; apart from)
    из-за (because of)
    против (against)
    вместо (instead of)
    у (at; by; near)
    около (near)
    (не)далеко ( (not) far)
    позади (behind)
    напротив (opposite)
    посреди (in the middle of)
    вокруг (around)
    мимо (past)
  1. Цветы для Анны. Flowers for Anna.
    Кофе без молока. Coffee without milk.
    Все кроме тебя. Everyone except you.
    Из-за погоды. Because of the weather.
    Против кандидата. Against the candidate.
    Вместо тебя. Instead of you.
    У моря. By the sea.
    Около университета. Near the university.
    Недалеко от центра. Not far from the center.
    Позади дома. Behind the house.
    Напротив аптеки. Opposite the pharmacy.
    Посреди комнаты. In the middle of the room.
    Вокруг стадиона. Around the stadium.
    Мимо магазина. Past the shop.

Most popular verbs used with the Genitive case:

Бояться – to fear; to be afraid of

Добиваться/добиться – to achieve

Достигать/достигнуть, достичь – to achieve; to reach

Желать/пожелать – to wish

Избегать – to avoid

Требовать/потребовать – to demand; to require

Хотеть/захотеть – to want

GENITIVE CASE FORMS AND ENDINGS

Personal pronouns in Genitive
NOMINATIVE GENITIVE
Я МЕНЯ
ТЫ ТЕБЯ
ОН (Н)ЕГО
ОНА (Н)ЕЁ
МЫ НАС
ВЫ ВАС
ОНИ (Н)ИХ
Adjectives And Nouns Endings in Genitive:
GENDER SINGULAR PLURAL
Adjective Noun Adjective Noun
Masculine
Neuter
ОГО/ЕГО А/Я ЫХ/ИХ ОВ/ЕВ/ЕЙ
Feminine ОЙ/ЕЙ Ы/И ЫХ/ИХ -/ЕЙ/ИЙ/Ь
Possessive Pronouns in Genitive:
MASCULINE, NEUTER FEMININE PLURAL
Nominative Genitive Nominative Genitive Nominative Genitive
МОЙ, МОЁ МОЕГО МОЯ МОЕЙ МОИ МОИХ
ТВОЙ, ТВОЁ ТВОЕГО ТВОЯ ТВОЕЙ ТВОИ ТВОИХ
НАШ, НАШЕ НАШЕГО НАША НАШЕЙ НАШИ НАШИХ
ВАШ, ВАШЕ ВАШЕГО ВАША ВАШЕЙ ВАШИ ВАШИХ
Possessive pronouns ЕГО, ЕЁ, ИХ always remain in the same form
Demonstrative Pronouns in Genitive:
MASCULINE, NEUTER FEMININE PLURAL
Nominative Genitive Nominative Genitive Nominative Genitive
ЭТОТ, ЭТО ЭТОГО ЭТА ЭТОЙ ЭТИ ЭТИХ
ТОТ, ТО ТОГО ТА ТОЙ ТЕ ТЕХ

Genitive Case Plural

Nominative singular
Genitive plural
Masculine The word ends on a hard consonant (з/с, д/т, л, р, б/п, в/ф, к, м, н, г) → –ов
факс, офис, компьютер, сотрудник, кризис факсов, офисов, компьютеров, сотрудников, кризисов
The word ends on -й → –ев
музей, санаторий музеев, санаториев
The word ends on -ш, -щ, -ч, -ж, -ь → –ей
врач, плащ, борщ, дождь, календарь, нож. врачей, плащей, борщей, дождей, календарей, ножей
Neuter The word ends on -е → –ей
море, поле морей, полей
The word ends on -о → drop the ending
окно, вино, яблоко окон, вин, яблок
Feminine The word ends on -а/-я → drop the ending
лампа, газета, книга, коллега, квартира ламп, газет, книг, коллег, квартир
The word ends on -шка, -чка, -жка, -щка → –ек
девушка, чашка, кошка, ложка девушек, чашек, кошек, ложек
The word ends on -мка, -лка, -нка, -рка → –ок
сумка, тарелка, полка сумок, тарелок, полок
The word ends on -ь → –ей
ночь, дверь ночей, дверей

Remember:

Nominative singular
Genitive plural
челове́к, солда́т, раз, брат, стул, друг, мать, сестра челове́к, солда́т, раз, бра́тьев, сту́льев, друзе́й, матере́й, сестёр

 

Possessive Pronouns

Possessive pronouns indicate who something belongs to. They may replace a person’s name in the sentence, “Ivan’s Book”. Words like “My, Your, Our, His, Her” in English.

Please note that the genders indicated in the following tables refer to the gender of the noun that these pronouns modify. (ie the noun owned). For example in the phrase “My book”, you would use the 1st person (my) and feminie gender (book is feminine) (Моя). Don’t confuse this with the pronouns “his” and “her” (Его and Её).

Singular possessive pronouns

1st Person 2nd Person
Masc. Fem. Neut. Plural Masc. Fem. Neut. Plural
English My, Mine Your, Yours
Nominative Case Мой Моя Моё Мои Твой Твоя Твоё Твои
Accusative Case
(animate)
Мой
Моего
Мою Моё Мои
Моих
Твой
Твоего
Твою Твоё Твои
Твоих
Genitive Case Моего Моей Моего Моих Твоего Твоей Твоего Твоих
Dative Case Моему Моей Моему Моим Твоему Твоей Твоему Твоим
Instrumental Case Моим Моей Моим Моими Твоим Твоей Твоим Твоими
Prepositional Case Моём Моей Моём Моих Твоём Твоей Твоём Твоих

Plural possessive pronouns

1st Person 2nd Person
Masc. Fem. Neut. Plural Masc. Fem. Neut. Plural
English Our Your, Yours
Nominative Case Наш Наша Наше Наши Ваш Ваша Ваше Ваши
Accusative Case
(animate)
Наш
Нашего
Нашу Наше Наши
Наших
Ваш
Вашего
Вашу Ваше Ваши
Ваших
Genitive Case Нашего Нашей Нашего Наших Вашего Вашей Вашего Ваших
Dative Case Нашему Нашей Нашему Нашим Вашему Вашей Вашему Вашим
Instrumental Case Нашим Нашей Нашим Нашими Вашим Вашей Вашим Вашими
Prepositional Case Нашем Нашей Нашем Наших Вашем Вашей Вашем Ваших

 

Популярные разговорные выражения

Приветствия и прощания (ways to say hello or goodbye)

How is it going? Как идут дела?
How’s life? Как жизнь?
How are things? Как оно?
Long time no see! Давно не виделись!
What are you up to? Чем занимаешься?
What have you been up to? Чем занимался все это время?
See you soon! До скорого!
See you later! Увидимся позже!
Till next time! До следующего раза!
Good luck! Удачи!
Take care! Береги себя!
Talk to you later! Поговорим с тобой позже!
Until we meet again! До новой встречи!
Have a nice day! Хорошего дня!
Have a good weekend Хороших выходных
Have a safe trip Хорошей поездки
Say hi to … Передавай привет …

Вводные слова (introductory words)

In short / in brief вкратце
In a word в двух словах
As far / as to что касается
Not to mention не говоря уже о
First of all/ above all прежде всего
What’s more кроме того
By the way кстати
After all в итоге; все-таки
Just for the record для справки; чтобы вы знали
And so on and so forth и так далее
If I’m not mistaken если я не ошибаюсь
In other words другими словами
On the contrary наоборот
The thing is дело в том, что
So as to / so that так чтобы
Either way так или иначе
As a rule обычно, как правило
As well as так же, как и
All the same без разницы
On one hand с одной стороны
On the other hand с другой стороны
Such as например
As I said before как я уже говорил
Believe it or not, but верите или нет, но
If I remember rightly / If I recall correctly если я правильно помню

Способы выразить согласие или несогласие (ways to express agreement or disagreement)

Perhaps Возможно, может быть
Of course / Sure Конечно
Definitely Определенно, непременно
Absolutely Безусловно
Naturally Естественно
Probably Вероятно
You are right Вы правы
It can hardly be so Вряд ли это так
Very well Очень хорошо
Most likely Скорее всего
Most unlikely Вряд ли
Not a bit Ничуть
I believe so / suppose so Полагаю, что это так
I doubt it Сомневаюсь
No way Ни за что, ни в коем случае
Exactly so Именно так
Quite so Вполне верно
I agree with you Я с вами согласен
I am afraid you are wrong Боюсь, что вы не правы
I’m afraid so Боюсь, что так
I’m not sure Не уверен
I don’t think so Я так не думаю; вряд ли
In a way / to a certain extent В каком-то смысле

Фразы вежливости (phrases of politeness)

I’m so sorry! Мне очень жаль!
I beg your pardon! Прошу прощения!
I’m sorry, I can’t. Простите, не могу.
Sorry, I meant well. Извините, я хотел как лучше.
It’s very kind of you! Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! Спасибо заранее!
Don’t mention it! Не стоит благодарности!
May I help you? Могу ли я вам помочь?
No problem / that’s ok! Все в порядке!
Don’t worry about it! Не волнуйтесь об этом!
This way, please! Сюда, пожалуйста!
After you! После вас!

Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное (ways to support the conversation and respond to what has been said)

What’s the matter? В чем дело?
What’s going on? / What’s happening? Что происходит?
What’s the trouble? В чем проблема?
What’s happened? Что случилось?
How was it? Ну как? (Как все прошло?)
Did I get you right? Я правильно вас понял?
Don’t take it to heart. Не принимайте близко к сердцу.
I didn’t catch the last word. Я не понял последнее слово.
Sorry, I wasn’t listening. Извините, я прослушал.
It doesn’t matter. Это не имеет значения.
It is new to me. Это новость для меня.
Let us hope for the best. Будем надеяться на лучшее.
May I ask you a question? Можно задать вам вопрос?
Next time lucky! Повезет в следующий раз!
Oh, that. That explains it. Вот оно что, это все объясняет.
Say it again, please. Повторите еще раз, пожалуйста.
So that’s where the trouble lies! Так вот в чем дело!
Things happen. Всякое бывает.
What do you mean? Что вы имеете в виду?
Where were we? На чем мы остановились?
You were saying? Вы что-то сказали?
I’m sorry, I didn’t catch you. Простите, я не расслышал.

Gerund in Russian

Gerunds are verbal adverbs. They possess characteristics of both of these parts of speech.

  1. Adverbial characteristics:

   (a)   Gerunds never change. They have no gender, number, or case.

   (b)   Gerunds answer the same types of questions as adverbs, i.e. когдакакпочему, etc.

2.   Verbal characteristics:

   (a)   Gerunds, as indicated above, have two aspects.

IMPERFECTIVE читая газету (while) reading the paper
PERFECTIVE прочитав газету having read the paper

   (b)   They are formed from transitive and intransitive verbs, and express correspondingly a transitive or intransitive action.

TRANSITIVE читая книгу (while) reading the book
INTRANSITIVE сидя в кресле (while) sitting in an armchair

   (c)   They govern the same case as the verb from which they are formed.

VERB командовать полком (instr.) to command a regiment
GERUND командуя полком (instr.) (while) commanding a regiment

   (d)   In certain constructions, gerunds call for the same preposition as the verb from which they are formed.

VERB играть в шахматы to play chess
GERUND играя в шахматы (while) playing chess

Formation of Present Gerunds 

Present gerunds are formed from the third person plural, present tense, by dropping the endings –ут, –ют or –атят and adding я or -a to the stem. The ending -ais added to stems ending in -ж, -ч, -ш, -щ.

жить живут живя
читать читают читая
держать держат держа
сидеть сидят сидя

Irregular Formation

1.   The group of verbs ending in -вать preceded by да-, зна- or стa- form their gerund from the infinitive.

давать (дают) давая
вставать (встают) вставая

2.   Present gerunds may end occasionally in -учи or -ючи. This is usually limited to colloquial speech, folksongs or set expressions.

Examples:

едучи going, driving (the only form used)
“Через поле идучи,

Русу косу плетучи.”

“Walking through the field,

Braiding (her) blond braids.”

жить припеваючи to live in easy street, to be in clover (lit.:  to live and sing along)

Note: Only будучи, the present gerund of “быть”, belongs entirely to literary Russian.

3.  From many verbs, the present gerund is either not formed at all, or practically never used. To these belong:

   (a)   The verbs with no vowel in the stem of the present tense, such as: ждать (to wait) – ждуждёшь;   врать (to tell lies) – вруврёшь.

   (b)   The verbs ending in –чь, such as: мочь – to be able; жечь – to burn (transitive).

   (c)   The verbs with the suffix –нуть, such as: гибнуть – to perish; мокнуть – to get wet.

   (d)   The verbs below, and a few others:

бежать to run  

 

 

 

 

 

 

лезть to climb
бить to beat мазать to daub, to spread
вить to twine, to spin петь to sing
вязать to tie; to knit писать to write
лить to pour плясать to dance
казаться to seem, to appear пить to drink
шить to sew чесать to scratch

Formation of Past Gerunds 

Past gerunds are formed from the past tense in the following ways:

1. When the stem of both the infinitive and the past ends in a vowel,  is dropped from the past and -в is added to the stem:

написать (to write) написал написав
спросйть (to ask) спросил спросив

The alternate forms написавшиспросивши, etc. are seldom used.

2. When the stem of the infinitive ends in a vowel, and the stem of the past ends in a consonant other than -л, the ending -ть is dropped from the infinitive and -в is added to the stem.

запереть (to lock) запер заперев
привыкнуть (to get used to) привык привыкнув

Irregular Formation

1. A few verbs form their past gerunds from the perfective future, third person plural. To these belong:

   (a)   The compounds of идти

прийти (to come) придут придя
зайти (to drop in) зайдут зайдя
перейти (to cross) перейдут перейдя
найти (to find) найдут найдя

These gerunds resemble the present gerunds by form, that is by the ending –я. The parallel forms in -ши (пришедши, нашедши, etc.) are used less frequently.

   (b)   A few verbs which have the following past gerund forms:

привести (to lead to, to bring to) приведут приведя
принести (to bring) принесут принеся
услышать (to hear) услышат услышав
увидеть (to see) увидят увидев
предвидеть (to foresee) предвидят предвидя

Note:   Прочесть forms the gerund прочтя (of the same meaning as прочитав – which is formed from прочитать).

2. Finally, the past gerund in -a or я is encountered in a few set expres­sions.

положа руку на сердце frankly, honestly (lit. “with the hand on the heart”)
спустя рукава carelessly (lit. “with sleeves down”)
сидеть сложа руки to do nothing (lit. to sit with arms folded)

These adverbialized forms are limited to the expressions given above. Otherwise, the ending is regular: положив деньги в карман (having put the money in the pocket), сложив платок (having folded a handkerchief), etc.

Gerunds Formed from Verbs Ending in -ся

Gerunds are formed from reflexive verbs according to the basic rules given above. Two additional rules follow:

All reflexive gerunds end in сь.

Past reflexive gerunds are formed with the suffixes -вши and -ши (not -в). 

Present Gerund: одеваться одеваются одеваясь
Past Gerunds: одеться оделся одевшись
запереться заперся запершись

 

Imperfective and Perfective

The Russian verb has 3 tenses and 2 aspects. Aspects describe different qualities of an action—it is either acting (the process of doing something—Imperfective) or the result of an action (after someone has finished doing something Perfective). Using the Imperfective/Perfective depends only on the intention of the speaker to emphasize different aspects of action in his or her speech.

Using an imperfective verb you can form the Present tense, the Past tense and the Future tense.
perfective action is possible only in the Past or Future, because the idea of completion is incompatible with the Russian conception of present tense.

Aspect/Tense  Past  Present  Future
 Perfective Он прочитал эту книгу.
He has read this book.
( ‘finished reading’ – the completion is emphasized)

 –

Он прочитает эту книгу.
He will have read this book.
(the intention to complete is emphasized)
 Imperfective Он читал книгу.
He was reading / read a book.
(the result is not emphasized )
Он читает книгу.
He is reading a book. (now )Вечером он часто читает.In the evening he often reads.(a habitual action)
Он будет читать книгу.
He will be reading / will read a book.
(the intention to complete is not emphasized)

There are two types of future tense in Russian: Imperfective Future and Perfective Future.

Imperfective Future requires the appropriate form of the verb быть “to be” agreeing with the subject followed by the imperfective infinitive. The Imperfective Future forms of verbs are used for

  • repeated or habitual actions in the future: Летом я буду работать каждый день – In the summer I will work every day;
  • actions in the future which do not emphasize the result: Завтра я буду читать, смотреть телевизор и отдыхать – Tomorrow I will read, watch TV and relax.

Perfective Future is formed from the perfective infinitive (for example: прочитать – to have read). The endings are identical to those of the Present tense forms. The Perfective Future forms of verbs are used to express:

  • intention to complete an action in the future: Я прочитаю эту книгу завтра – I will have read this book tomorrow
Imperfective Future

(will read/ will be reading)

 Perfective Future

(will have read)

 я

ты

он (она)

мы

вы

они

 буду читать

будешь читать

будет читать

будем читать

будете читать

будут читать

 прочитаю

прочитаешь

прочитает

прочитаем

прочитаете

прочитают

Be careful: do not confuse the following forms:

    • Present tense (only imperfective): я читаю – I am reading/ I read;
    • Future Perfective: я прочитаю – I will have read;
    • Future Imperfective: я буду читать – I will read/ will be reading.

To figure out if a verb is in the Present tense or Imperfective Future tense, you have to learn both Imperfective and Perfective infinitives for all Russian verbs. Dictionaries always show both perfective and imperfective infinitives with the imperfective verb listed first: читать (imperf.) – прочитать (perf.).

 

Subordinate Conjunctions in Russian

Reason or Cause

  • потому что – because
Я закрыл окно, потому что стало холодно. I closed the window because it became too cold.
  • благодаря тому что – thanks to, due to the fact that
Благодаря тому, что операция была сделана вовремя, всё обошлось благополучно. Due to the fact that the operation was performed on time, all turned out well.

Purpose

  • что бы– to, in order to, so that
Я дал ему денег, чтобы он купил себе пальто.

 

Мы открыли окно, чтобы не было так жарко.

I gave him some money to buy himself an overcoat.

We opened the window, so that it would not be so hot.

Condition

  • если– if
Если вы не понимаете, я объясню вам. If you do not understand, I will explain to you.

Concession

  • хотя (хоть) – although, though
Было приятно пойти погулять, хотя было холодно. It was nice to go for a walk, although it was cold.
  • впрочем– however, but then
Мы можем пойти пешком; впрочем, как хотите. We can go on foot, but then as you wish.

Comparison

  • чем– than (used with the comparative degree)
Эта книга интереснее, чем та. This book is more interesting than the other one.

A number of conjunctions are used to express as; like; as if:

как

as, like

как будто  

 

as if

как будто бы
будто
будто бы
как бы
  1. Как expresses a close comparison:
Он говорит как русский. Не speaks like a Russian.
Служите мне, как вы ему служили. (Пушкин) Serve me as you served him.

Sometimes, the comparison is more remote:

Вода как зеркало. The water is like a mirror.
  1. (Какбудто(какбудто бы clearly express a hypothetical comparison.
Вы говорите, как будто вы ничего не знаете. (present) You are speaking, as if you don’t know anything.
  1. Как бы also is used to express a hypothetical idea:
Он остановился, как бы не зная, что делать. Не stopped as if he did not know (as if not knowing) what to do.
  • настолько … насколько– as … as
Oн настолько же умён, насколько (и) образован. Не is as clever as he is well educated.
  • не так … как or не настолько … насколько – not as … as
Он не так умён, как образован. Не is not as clever as he is well educated. (He is more edu­cated than clever.)
  • чем …тем – the … the
Чем раньше вы придёте, тем лучше. The earlier you come the better.
  • ли – whether, if

   (a) This conjunction is used in sentences which express a desire to find out something. It is used with verbs such as: спросить (to ask); узнать (to learn); выяснить (to find out), and also with хотеть знать (to want to know). For example:

Он спросил, пришли ли письма. Не asked whether the letters had come.
Надо выяснить, можно ли рассчитывать на него. We have to find out whether one can count on him.
Я хочу знать, есть ли здесь гараж. I want to know if there is a garage here.

   (b) Ли also indicates doubt, uncertainty. It is used with many negated verbs.

He знаю, стоит ли писать об этом. I don’t know whether it is worthwhile writing about it.
Я не помню, говорил ли я вам. I don’t remember if I told you.
Она не пишет, приезжают ли дети. She does not write whether the children are coming.

   (c) Ли is used after: неизвестно (not known); непонятно (not clear, incomprehensible); неясно (not clear); интересно (interesting).